POm POlom

On se débrouille comme on peut

Mon grand frère est allé en Écosse l'année dernière, un de ses copains ne maîtrisait visiblement pas la langue de Shakespeare à la perfection, il s'est débrouillé comme il a pu, c'est-à-dire comme ça :

- "Sorry, I'm just a tourist, I don't very understand."

- "Where do you from ?"

- "Why is it ?"

Bon, Tout le mode aura compris qu'avec la première suite de mots, il a voulu s'excuser de son faible niveau en anglais qui est à l'origine de ses difficultés de compréhension, avec la deuxième, il a voulu savoir d'où venait quelqu'un, mais avec la troisième, voulait-il savoir pour quoi une chose était faite, à quoi elle servait ???

Vos commentaires

1 Le Dimanche 4 Mai 2008 à 19:21 GMT+2, par LMW

"why is it ?" ça veut pas dire "comment se fait-il ?" ... en même temps, en français, "comment se fait-il ?" ça veut pas dire grand chose !

Autres publications sur le sujet

Aucune référence pour le moment.

Vous pouvez faire référence à votre publication en utilisant ce rétrolien

Commenter cet article

*


Pour être sûr... combien font 2 + 6 ? *

Se souvenir de moi


Les champs marqués d'un * sont obligatoires
Votre commentaire sera affiché en texte brut à l'exception des liens

Créer un blog sur MaBulle. | C.G.U. - Copyright | Signaler un abusContacter l'auteurVisiter le blog parrain http://le-pot-aux-roses.mabulle.comVoir des blogs de la thématique: Journal intime